Lunardello Logo
Crow

Professor, escritor, tradutor e crítico

Criador do @baiaodacaveira, @nerdenglish & @maoesquerdaeditora

Serviços

Tradução

Não deixe que o idioma seja uma barreira

Facility

Sou tradutor do par inglês – português desde 2007. Trabalho como free-lancer para o mercado editorial e autores independentes. Já traduzi mais de 700 publicações acadêmicas e quase 2000 resumos de artigos/dissertações/teses.

Atuei nas mais diversas áreas: história, letras, ciências biológicas, exatas, etc. Os periódicos para os quais revisei/traduzi textos tem geralmente os mais altos níveis, seja Qualys ou Fator de Impacto, exigindo proficiência em nível nativo.

Além disso, já atuei como tradutor e revisor para Jacobin Brasil, DaRosa e Editora Diário Macabro.

Conheça meu portfólio

Criação, Revisão & Adequação

Em busca da perfeição

Facility

Sou um profissional altamente qualificado em revisão de textos, com experiência abrangendo literatura, quadrinhos, escrita científica e comunicação em geral. Tenho ampla competência em adequação às normas ortográficas e de formato, além de realizar cotejo e preparação de conteúdo com precisão.

Meu compromisso com a excelência me permite identificar e corrigir erros com minúcia, garantindo que o texto esteja em perfeita conformidade com as normas linguísticas e os padrões exigidos. Dedico-me a aprimorar a clareza e a fluidez do texto, respeitando o estilo e a voz do autor, e aplicando um olhar rigoroso em cada detalhe para entregar um trabalho final impecável.

Conheça meu portfólio

Escrita

Sertões e terrores

Facility

Minha ficção envolve sertões e horrores. Às vezes misturando os dois. Sou autor de Vingue Seus Mortos (KDP, 2023), Um Novo Cósmico (KDP, Escuro Medo, 2023), Mundiça (Diário Macabro, Dossiê Insetos, 2024), IXAXAAR (Diário Macabro, Revista Diário Macabro 09), Legado (Coleção À Meia-Noite eu Buscarei a Tua Alma, 2024) e A Perdição (Espada & Feitiçaria, Tábula, 2024), além de diversos textos de apoio, apresentações e completemos em outras obras.

Recentemente fui um dos autores vencedores do Prêmio de Literatura da Universidade de Fortaleza, edição de 2023, com o conto 1932.

Conheça minhas obras

Portfólio

Um texto bem trabalhado é a ponte entre a mensagem e o leitor — ele transforma palavras em experiências e assegura que cada página ressoe com clareza, precisão e impacto.

Facility

ELES VIVEM

Eles vivem: contos de ficção científica reúne cinco histórias de RAY NELSON cujos temas variam entre a invasão alienígena, o desbravamento de outros planetas e até mesmo questionamentos políticos em uma distopia.

Ler agora
Facility

MARY SHELLEY, OU A PROMETEIA MODERNA

Obra que reúne traduções inéditas de diários e cartas da autora e se debruça sobre seu magnus opus: Frankenstein, trazendo novas nuances de obra e analisando quadrinhos, filmes e livros baseados nele.

Ler agora
Facility

CASTANHA DO PARÁ

Romance gráfico vencedor do primeiro Prêmio Jabuti de Quadrinhos e do Selo White Ravens, da Biblioteca Internacional da Juventude, de autoria de Gidalti Jr.

Ler agora
Ver portfólio completo

Sobre mim

L.F. Lunardello

Facility

Luiz Fernando Lunardello é nordestino, pai, professor, tradutor, autor e revisor. Criou a @nerdenglish Consultoria Linguística em 2007 e já trabalhou em mais de mil publicações científicas internacionais; recentemente tem se dedicado às suas paixões: literatura e quadrinhos, trabalhando com criadores e editoras independentes, como BRASA e DaRosa. Seu trabalho como crítico de literatura, cinema e HQs é feito no @baiaodacaveira.

É também criador da Editora Mão Esquerda, um projeto que visa realizar resgates históricos e focar em vozes apagadas pelo patriarcado.

Acompanhe meu trabalho

Cursos NerdEnglish

Os serviços de Consultoria Linguística da NERDENGLISH abrangem cursos, palestras, oficinas e workshops.

Todos são ministrados através de atendimento ONLINE SÍNCRONO ou PRESENCIAL. O material é disponibilizado gratuitamente e você pode optar por preparar-se para um exame de proficiência, adquirir fluência, alcançar proficiência máxima ou, simplesmente, não esquecer do que já sabe de inglês.

Há também os cursos específicos para professores, como ampliação de vocabulário e gramática avançada. Além da mentoria para professores privados.

Materiais

  • Usamos materiais do Instituto Cambridge, Oxford, NAT GEO e Hot English. Os melhores do mercado.
  • Slides e materiais EXTRA que não são de editoras também são disponibilizados para os alunos.

Você irá...

  • Desenvolver uma ampla gama de gramática e léxico.
  • Aprimorar suas habilidades de leitura e escuta lendo textos de diferentes gêneros e ouvindo uma variedade de tópicos.
  • Discutir uma ampla gama de tópicos para ajudá-lo a melhorar sua fluência e precisão
  • Aprimorar suas habilidades de escrita escrevendo diferentes gêneros e recebendo feedback constante sobre sua produção escrita.

Duração do Curso

  • Curso de inglês - 80h por módulo.
  • Curso de Proficiência C2 - 80h.
  • Escrita Acadêmica em inglês - 40h.
  • Preparatório para teste de Proficiência - 40h.
  • Gramática avançada - 20h.
  • Conversação avançada - 20h.

Estrutura

  • Material Oxford Navigate - o melhor do mercado.
  • Atendimento VIP.
  • Dicas de inglês semanais por whatsapp.
  • Conversação em inglês desde a primeira aula.
  • Materiais específicos para o público KIDS, TEENS e ADULTS.

Quem Somos?

Luiz Fernando

Luiz Fernando

  • Luiz Fernando é o criador e um dos professores da NerdEnglish. É professor certificado pelo TESOL pela University of Arizona (EUA). Está no ensino de idiomas (ESL) desde 2007 e possui, entre outros, proficiência nos níveis C1 e C2, revisor e tradutor desde 2010, com portfólio que inclui trabalhos aprovados em periódicos que variam de Qualis A2 a A1 e Fator de Impacto acima de 6.400.
  • Também frequentou várias horas de cursos de Formação e Desenvolvimento de Professores e workshops de diversas empresas e palestrantes ao longo dos anos, além de ter sido responsável pelo recrutamento e formação de professores para escolas de idiomas desde 2015, sendo também responsável pelo seu desenvolvimento linguístico e treinamento.
Maíze Altina

Maíze Altina

  • Maíze Altina é professora de inglês desde 2018 e aluna do curso de pedagogia na UFRN. Tem formação completa em inglês no curso Wizard (nível C1), além da participação em dezenas de horas de treinamentos de aperfeiçoamento pedagógico e linguístico.
  • Mais recentemente, concluiu o curso de formação C2 (Cambridge Proficiency) com a NerdEnglish.
Quero me matricular

O Baião da Caveira é um espaço dedicado a explorar o universo sombrio do cinema de gênero, da literatura e dos quadrinhos, com um olhar especial para aquilo que foge ao mainstream. Iniciado como uma página no Instagram e expandido para podcast, canal no YouTube e blog, o projeto busca não apenas resenhar, mas dar visibilidade a produções independentes e a editoras de pequeno porte. Com atualizações semanais sobre livros, HQs, filmes e séries que transitam entre o terror, o horror e o suspense (e algumas raras exceções), o Baião da Caveira é uma plataforma de divulgação e valorização de conteúdos autênticos e ousados, ajudando a criar pontes entre criadores e um público ávido por novas experiências narrativas.

Quero saber mais

Baião da Caveira

Facility

A editora Mão Esquerda, criada aqui no Seridó, pelo professor, tradutor e escritor L.F. Lunardello é uma iniciativa sem fins lucrativos que visa resgatar as vozes de autoras mulheres dos séculos XV ao XIX que foram esquecidas e/ou deixadas de lado pelo patriarcado. Cada mês a editora lança um ebook com um conto “perdido” de uma dessa autoras – inéditos em português – junto de ensaio biográfico e crítico sobre a autora e a obra. A editora visa também divulgar artistas mulheres que, voluntariamente, cedem seu trabalho de ilustração para os livros, além de autoras que – selecionadas por edital – têm seus contos publicados no mesmo tema daquele escrito pela autora do resgate histórico. Todas as publicações são no formato digital e gratuitas. Hoje, a editora também conta com Larissa Prado como co-editora executiva e Daniella Salamão como ilustradora e editora.

Quero saber mais

Mão Esquerda

Facility

Depoimentos

Nathalia Scotuzzi

Editora Diário Macabro

  • Conheci o Fernando quando ele foi aprovado no edital da antologia "Dossiê Macabro: Insetos" com um conto que era excelente. A partir daí, seu nome começou a aparecer em diversos projetos editora, pois além de escritor, descobrimos seu trabalho com tradução e revisão. Se não fosse o suficiente, o Fernando tem sido um parceiro maravilhoso ao nosso lado, participando de coração de nossas empreitadas ambiciosamente fantásticas. Sem dúvidas, é alguém que, por todo o tempo que quiser, fará parte de nossa equipe!

Rodinério da Rosa

Editor da Editora DaRosa

  • Começamos com uma edição: Brett. Aos poucos se somaram outras, e em três anos de publicações, já somamos 5 títulos. Para um editor independente, é um número expressivo com pouco tempo editando, mas já com um largo currículo na nona arte. Mas para manter qualidade é preciso investir, e nosso revisor ocupado com suas outras tarefas ficava sobrecarregado de trabalho. Na busca de mais uma pessoa para a revisão, aconteceu de encontrarmos o Fernando Lunardello nos grupos da Nona Arte, e impressionou o know-how da bagagem do Fernando. Não pensamos duas vezes em convidar o mesmo para fazer parte da equipe de revisão da língua de Camões. E não só isso, também contamos com o Fernando em artigos em nossos livros de quadrinhos, e esperamos que essa parceria perdure sempre.

Karys Emanuelle

Mestranda em Demografia

  • Uma das minhas melhores decisões de 2021 foi começar a ter aula de inglês com a Nerd English. Aula maravilhosa e o professor é sensacional. Tirou todo o meu preconceito de que aula de inglês é chata. Todo o aprendizado em aula me tornou capaz de ler os artigos acadêmicos com facilidade e melhorou bastante meu speaking. Muito obrigada!

Lobo

Editor da BRASA

  • Luiz Fernando Lunardello (@nerdenglish e @baiaodacaveira) é uma conjura de duas grandes qualidades para um revisor: empolgado e minucioso. Sempre pronto pra uma nova investida editorial. Trabalhar com ele tem sido maravilhoso.

Pablo Marquinho

Escritor e Quadrinista

  • Um trabalho meticuloso de revisão que garante que o texto fique impecável para publicação, especialmente em textos literários, já que também é escritor e entende as "nuâncias" poéticas que este trabalho exige.

Mikaele Garcia de Medeiros

Odontologia/UFRN

  • Para a publicação de artigos, atualmente, a maioria das revistas solicita que sejam de preferência em inglês. Logo, a tradução de artigos é de suma importância para isso. Temos que buscar profissionais competentes nessa área. Foi assim que encontrei a equipe @Nerdenglish, que realizou um excelente trabalho na tradução para mim. Faço aqui meus agradecimentos por isso e pela atenção e cuidados com a tradução do meu artigo.

Bruno Ribeiro

Mestrando/UFRN

  • Precisei do serviço de tradução do professor Luiz Fernando e me encantei. Além da qualidade inequívoca, a presteza e atenção do serviço foram seus diferenciais. Ter um profissional que oferece um serviço de excelência, com preço justo, atenção aos detalhes, sem perder o carinho no atendimento é o diferencial em tempos de impessoalidade na prestação de serviços.

Ricardo Fonseca

Doutor em Ciências Naturais/UFOP

  • O olhar acostumado do autor por vezes precisa de um outro olhar, que revalorize as palavras. Em uma sociedade globalizada e velocidade da informação que nem sempre temos tempo de aprender outro idioma como um nativo e temos que produzir, o tradutor é um porto seguro, tanto para o lugar que se pretende publicar, quanto e especialmente, para o autor, como um alicerce de uma casa, construída a muitas mãos. O Luiz zela pelas palavras.

Entre em contato comigo

Além de todos os serviços textuais que você possa precisar, entre em contato para falarmos sobre literatura e/ou cinema e criarmos algo juntos.

lflunardello@gmail.com

contato.nerdenglish@gmail.com

maoesquerdaeditora@gmail.com

ou através das redes sociais